No exact translation found for وثيقة معلومات أساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وثيقة معلومات أساسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tras esas observaciones iniciales sobre los documentos de antecedentes, el Presidente presentó a un grupo de expertos encargado de examinar el documento y la cuestión de la presentación de información sobre la responsabilidad de las empresas.
    وعقب إبداء هذه التعليقات الأولية بشأن وثيقة المعلومات الأساسية، قدَّم الرئيس فريقَ الخبراء المكلف بمناقشة وثيقة المعلومات الأساسية ومسألة الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات.
  • El informe completo del período de sesiones de trabajo se encuentra disponible como documento de referencia.
    ويمكن الاطلاع على التقرير المفصل لدورة العمل باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
  • La secretaría de la Reunión Internacional elaboró un documento de antecedentes con información sobre el tema (A/CONF.207/CRP.1).
    أعدت أمانة الاجتماع الدولي وثيقة معلومات أساسية تتضمن المسائل المتصلة بالموضوع (A/CONF.27/CRP1)
  • La secretaría de la Reunión Internacional elaboró un documento de antecedentes con información sobre el tema (A/CONF.207/CRP.4).
    أعدت أمانة الاجتماع الدولي وثيقة معلومات أساسية، تتضمن المسائل المتصلة بالموضوع A/CONF.207/CRP.4).
  • Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Agricultura, Medio Ambiente y Pesca de Cabo Verde, quien formuló una declaración introductoria. Hizo las veces de moderador el Sr.
    أعدت أمانة الاجتماع الدولي وثيقة معلومات أساسية، تتضمن المسائل المتصلة بالموضوع A/CONF.207/CRP.5)).
  • El documento de antecedentes preparado por A.
    ومما سهل المداولة بشأن الموضوع عرضُ وثيقة معلومات أساسية أعدها أ.
  • Suecia ha elaborado un documento de antecedentes que se publicó por primera vez en 2001 y se actualizó en 2004 (OSPAR, 2006).
    وقد أعدت السويد وثيقة معلومات أساسية نشرت لأول مرة في 2001 وحُدثت في 2004 أوسبار، 2006).
  • Nicaragua es una República soberana, libre e independiente, como lo confirma el documento básico que acompaña este informe.
    ونيكاراغوا، حسبما هو مبين في وثيقة المعلومات الأساسية، جمهورية ذات سيادة وحرة ومستقلة.
  • Bangladesh ha respondido a la decisión XVI/20 (véase la parte II del documento de antecedentes).
    استجابت بنغلاديش للمقرر 16/20 (أنظر وثيقة المعلومات الأساسية، الجزء الثاني).
  • El informe sobre el estudio resultante de dicho proyecto figura en el apéndice 1 de la parte IV del documento de antecedentes.
    ويرد تقرير الاستقصاء الناجم عن هذا المشروع في المرفق واحد من وثيقة المعلومات الأساسية، الجزء الرابع.